Plattdeutsche Aufführung von „Buddenbrooks“ im Ohnsorg-Theater

Im Ohnsorg-Theater in Hamburg wurde Thomas Manns klassischer Roman „Buddenbroooks“ erstmals auf Plattdeutsch vorgeführt, was einen großen Erfolg feierte. Die zwei Schwestern, die für den einzigartigen Übersetzungsaufwand verantwortlich sind, haben mit großer Kreativität und Engagement eine neuartige Version des literarischen Meisterwerks geschaffen.

Die Aufführung, welche das komplexere Vokabular und die feinen Nuancen des Originaltextes in den dialektalen Kontext von Hamburg integriert, erfreut sich großer Beliebtheit unter dem Publikum. Die Eintrittskarten für diese spezielle Inszenierung sind begehrt und ausverkauft.

Die Plattdeutsche Übersetzung des Romans stellt nicht nur eine kulturelle Errungenschaft dar, sondern tritt auch als wichtiger Beitrag zur Erhaltung und Förderung der regionalen Sprache in Erscheinung. Die Schwestern haben durch ihre Arbeit eine Brücke zwischen traditioneller Literatur und moderner Aufführungspraxis geschlagen.